Annual Meeting of the Translation Company Division When: Saturday, October 4, 11:00 a.m. ET We are excited to gather again to exchange ideas, listen to members’ feedback, discuss the current status of our division, and move forward with fresh insights and plans for the next year. Registration is required to attend! Register Here You will […]
Author Archive
Published on 20.04.2020 CSA Research on Industry Impact of COVID-19 The ATA-TCD interviewed CSA Research on April 20, 2020 on the industry impact of COVID-19. The responses below are based on the primary and secondary research data and analyst insights of CSA Research at the time of submission. As the market is rapidly evolving, please […]
The ATA-TCD interviewed Renato Beninatto, CEO of Nimdzi Insights, on the industry impact of COVID-19. Q: What impact do you foresee that COVID-19 will have in our industry? COVID-19 has evolved into a global event impacting public health as well as the economy. These are uncertain times, and we don’t have all the answers, but looking […]
The ATA-TCD interviewed Andrew Smart, Co-Founder of Slator, on March 31, 2020 on the industry impact of COVID-19. Q: What impact do you foresee that COVID-19 will have in our industry In short, revenues will fall, costs will be cut including staff and subcontractors, and firms with the strongest technology, balance sheets and access to capital […]
By Monika Popiolek, ATA TCD Leadership Council and ISO/CEN industry standards expert ISO/TS 11669:2012 Translation projects — General guidance Published: 2012 (Ed. 1) Due for review: 2019 (post-review – under development) Number of pages: 35 Type of standard: technical specification Technical Committee responsible: ISO/TC 37/SC 5 Translation, interpreting and related technology WG 1 ISO/TS 11669 provides general […]
by Afaf Steiert Computers have shifted from serving the sole purpose of word processing and simple computation on top of our desks to fitting into our pockets and providing an assortment of tools to the user. The demand for more and more of these tools that expand beyond simple weather widgets resulted in the inception […]
by Cynthia Penovi Translation Project Managers are an essential link in the workflow of the translation process. In small translation agencies, they are in charge of dozens of daily communications; managing complex projects; checking statuses and progresses; and mediating between vendors, partners, clients, reviewers, and proofreaders, among other responsibilities. They are the ones responsible for […]
by Meg M. Murphy As a volunteer for the ATA-TCD, I was asked to create and pilot an informative presentation on localization for high school students with the goal of sharing career opportunity possibilities to the rising workforce. A formidable challenge it may have been, but I met it with brazenness. A presentation given to […]
Ray Valido proposed the creation of the Project Manager Special Interest Group, nested under the Translation Company Division of the ATA. A translation project manager of the Office of Language Services of the U.S. Department of State, Valido holds a Master of Arts in Translation and Localization Management (Spanish) from the Middlebury Institute of International […]
By: Monika Popiolek, ATA TCD Newsletter and Blog contributor and ISO/CEN industry standards expert Standard info: Published: 2014 (Ed. 1) Due for review: 2019 Number of pages: 15 Type of standard: guidance document Technical Committee responsible: ISO/TC 37/SC 5 Translation, interpreting and related technology WG 2 ISO 13611 establishes criteria and sets recommendations for […]
Recent Comments